2014年2月5日 星期三

人物分析 - 培羅娜 (eyny - 20110218)

保證精闢!!尾大對佩羅納的伏筆大推論!! 

資料來源http://www05.eyny.com/thread-5959105-1-DLBRAFTX.html


此篇算是<關於佩羅納加入魯海的可能性!!>的帖子的後續!!
建議可以先去看完後再來看這篇!!

眾人皆知,尾田是非常喜歡早早就為以後的劇情設下伏筆的,例如,早在沙之國,艾斯登場,提到了黑鬍子,就斷斷續續暗示牽引著大事件。《海賊王》不像其他動漫那樣經常搞些莫名其妙的玩意出現,但是只要細心發掘就不難發現一些未來的伏筆,同時尾田在漫畫中經常以各種方式先讀者反反復復的暗示著一些東西,但很少有人注意到這些暗示,而這些伏筆和暗示的有機結合,最終呈現出了的是一個驚天大秘密。

聖愛德華王冠是英國王室的王冠之一。這個王冠專門用於新君主的加冕禮,同時也是伊麗莎白二世加冕使用的王冠。它是為1661年查爾斯二世的加冕禮而製造。真正的聖愛德華王冠已經在克倫威爾的命令下和其他的珠寶一起融化掉了。底座上有交錯的百合花,上面圍著兩個拱形的十字架。中間是天鵝絨的帽子,並帶有貂毛的鑲邊。王冠用金子製成,並鑲嵌了444顆珍貴寶石。最初,為了準備加冕禮上面鑲嵌了許多寶石,後來寶石都被拆下來只剩下了底座。然而在1911年,那些寶石被永遠地鑲嵌在了王冠上。
我們可以確定,尾田在設計佩羅娜的王冠時是以英國王室的王冠為藍本的。

英國國徽
 
再來一張近圖,這是聖愛德華王冠!
 
然後再來比對佩羅納的王冠
 從鑲珠,十字架來看,就可確切地瞭解!!


首先,大家要明確一下,王冠的含義。王冠是一個國家的君王的象徵,這就好像中國古代的傳國玉璽一樣。王冠除了代表君主的稱號外,有一個最重要的意義,就是可以世襲,也就是老國王死後把自己的國家交給自己的兒子。海賊王是王,但是這個稱號是不能世襲的,四皇是皇,但是稱號也不能世襲給他們的孩子,海賊女帝的稱號是禪讓,而不是世襲,上一代皇帝把稱號禪讓給有能力的人,成為新一代的皇帝。而這些稱號,都只是對這個人的個人能力的一種體現,你強了你也可以當海賊王四皇,這些稱號強調的是個人能力。

王冠世襲比起注重名號,更注重財富的轉移,一個國家的土地、人口、財富等等一切,前一代國王傳給下一代國王。一般國王都有很多兒子女兒,但只有一個人才能續承整個國家,而這需要一個憑証,這個憑証就是王冠,只有戴著這個王冠的人才能續承整個國家,其他的人沒資格。所以王冠具有重要的意義。

尾田在畫海賊王的時候,每一個細節都非常注意,他決不會因為僅僅是一時興起或者為了好看給佩羅娜畫個王冠的。不管放在哪,從古至今,有哪個平頭老百姓敢給自己做個王冠戴上的,不管東西方哪個王朝,都是殺頭的死罪,三國的曹操挾天子以令諸侯,他都不敢給自己做個王冠戴上。這叫欺君或者造反,叫法很多,但歐洲中國都一樣,是要殺頭的。尾田這種等級的漫畫家還不至於連這種常識都不知道。

再附上這張圖
 

我們能得出兩個極為重要的資訊,第一,至少10年前,佩羅娜還是小姑娘的時候就戴著王冠,王冠比她的腦袋都大(挺可愛),也就是還是小姑娘的佩羅娜就被正式加冕成為有繼承權和攝政權的公主了,証明瞭佩羅娜公主身份的真實性。第二,大家注意看莫莉亞身後的船是個普通的船,而不是幽靈島,也就是說,幽靈島是碰到那個醫生後才建造的,而之前莫利亞一直到處航行。
 
佩羅娜的稱號是公主,除了佩羅納也只有Vivi有公主這樣厲害的稱號,尾田沒無聊到給個老百姓套上個公主的稱號,既然有王冠又有公主的稱號,那我們看看佩羅那是不是真的公主。

答案是,為什麼呢?我們想想,整個海賊王中,除了佩羅娜,還有哪個角色嚷嚷過需要有人伺候他,要別人給他端上一杯熱可哥什麼的?沒有吧?這都是伺候人的事情,說白了也就是傭人幹的事。佩羅娜的設計背景是歐洲古代,在歐洲古代,只有有傭人家的大小姐才會被人伺候,所以突然沒人伺候了佩羅娜非常不適應。我們能斷定,佩羅娜最起碼從小在大家族中出生。

再來,整個海賊王中,漫畫中出現的女性角色無數,只有佩羅娜和Miss情人節打過陽傘,在手工業稍微發達後的歐洲,只有貴族的女士才會打陽傘,老百姓根本就沒那條件和習慣,所以這是貴族才有的行為。然後,佩羅娜雖然是短裙露腰裝,但卻是哥德式風格,哥德式衣服早期在德國法國等一些國家都是貴族皇族才穿,老百姓不會穿的。 

我還發現佩羅娜的動作,佩羅娜的腳型是字形,也許大家不太理解吧,在日本古代只有貴族的女孩才從小要求用這種腳型走路站立,古代天皇女兒就更是了。

我們還可以往下繼續推論,
 

莫利亞作為佩羅娜的養父(此為個人推論),非常照顧她,第一,你看只有佩羅娜的房間的跟他的房間最近,第二,佩羅娜的房間裝飾的非常華麗,第三,莫利亞讓霍庫巴克醫生專門給佩羅娜做了一大群像動物娃娃的僵屍。

整個幽靈島劇情中,莫利亞沒有一次用命令式的口吻跟佩羅娜說過話,基本都是比較平靜的語氣。從這件事能看出來莫利亞是尊重佩羅娜的。

這些難道是莫利亞善良麼?明顯不是。莫利亞可不是什麼大善人,世界上那麼多孤兒,莫利亞到處航行,為什麼只領養了佩羅娜呢?如果只把佩羅娜當普通部下看,完全可以跟其他二人一樣,幹嗎這麼處處照顧佩羅納,明顯待遇很高。這只能說明一點,能讓七武海的莫利亞這樣高待遇,佩羅娜來頭不小啊。同時莫利亞是去過新世界的。

我們從這一切斷定一點,佩羅娜是個有來頭的皇族後裔,還被加冕了,所以授予了王冠。

另外,佩羅娜所繼承的國家,應該是個有規模的大國。

怎麼說的呢?海賊王的世界中,經常是,一個島就是一個國家,就有一個君主。但是,雖然這麼說,這些君主準確說是領主,而不是真正的國王,注意一下這些領主們沒一個戴王冠的,所以能說明兩點,第一不是真正的世世代代的君王,第二,領土太小,雖然自封國王,可惜連給自己打造個王冠的膽量都沒有。而歐洲古代,只有大國的國王才有王冠,一些領主級別的小國國王,幾乎都沒有打造王冠。因為大國穩定,能延續很長時間,需要有個王冠以方便自己的子孫世世代代世襲作為憑証。小國說不定過幾天就被哪個國家滅了,根本談不上什麼世襲

所以,佩羅娜的國家是個規模不小的國家,同時有相當的歷史,但是一定有什麼事,使得佩羅娜無法留在自己的國家。

還有,庫瑪西可能對他而言有非常不凡的意義存在!
 
這時的佩羅納並不是呼爹喊娘也不是呼喚莫利亞~而是呼喚庫瑪西!!
 

庫馬西被Usopp淨化後,佩羅娜憤怒的眼都紅了,其他的僵屍被淨化,佩羅納可沒這麼憤怒,頂多算生氣。
可見佩羅納娜對庫馬西感情之深。

好,來個小總結,佩羅娜是某個新世界的大國的加冕過的公主,因為某種原因,無法與父母呆在一起,雖然有繼承權,但因為某種原因無法留在自己的國家,10多年前莫利亞在海上航行,碰到了孤零零的還是小女孩的佩羅娜,因為知道其來頭收為養女,一直善待的撫養長大至今。

本人獨自發現的大伏筆,注意嘍,好戲來了。

佩羅娜的英文寫法是Perona,好,我問問你,你見過這個詞沒?要不是《海賊王》可能很多人一輩子都可能不認識這個詞。
這個詞可是大有來頭的。先說一下,尾田在給一些有些戲份的角色取名時,可是有依據的,可不是亂起,就包括那11個新星名字都是參考過去現實世界存在過的海賊名字,其他許多人,包括草帽海賊團的所有人的名字都是有含義在裡面的的,不信的話,自己去看所有單行本後面的SBS,這可是尾田親自說的哦。

舉個例子:女帝,波雅.漢庫克,英文名字:Boa Hancock/Boa HankokkuHancock來自於一個真人的名字,最喜歡橡膠男人,橡膠工業之父,Luffy是橡膠。看出來了吧,尾田可不是隨便給人物起名字的。
Perona這個詞,尾田可不是吃飽撐的胡起,要是好聽的話,起個什麼Lucy的不是更好麼?

重點來了。

Perona這個詞是拉丁語,意思是面具。拉丁語是歐洲目前絕大多數語言的母語,英語、法語、德語等等都是拉丁語的次生語種。這就好像,日語、北韓語還有東南亞很多語種都是古漢語的次生出來的一樣。拉丁語是現在歐洲大部分語言的鼻祖。拉丁語最早誕生在希臘時期,和古希臘語基本是同一時期誕生的,所以是種古代語言,拉丁語最早誕生在現在的義大利,但拉丁語不是義大利語,雖然很多語法和詞彙有些相近,但不是一種語言。現在歐洲精通拉丁語的人也不是很多了。而聖經中許多故事中的人物名都是拉丁語的詞彙,有些是諧音詞。尾田用古老的拉丁語中的詞,明顯的一個作用就是體現古老這一資訊。而古老放在國家這個前提下時,就會次生出世襲”“王冠

再來,英語中有個詞應該有人認識了,Personality“人格的意思,這個詞是英語從拉丁語中借鑒過來的,拉丁語中的PersonaPersona雖然比Perona多了一個S,但意思卻變了,意思是人格。那麼PersonaPerona又有什麼關係呢?
首先我們一定要搞清一個概念,在中國的漢語中,人格一般被理解或解釋為人的個體的才性、氣質、品質、德性、能力等內在特徵的規定性,是對這些規定性的總概或總稱。

而在歐洲語言中,所謂人格Persona or Personality),在語表上,就是指這種具有表演性(意味)的假面面具。然而,更深一層地追究,人格實質上指的是被假面面具遮蓋了的個人,抑或說戴著假面面具表演的個人,這才是人格的本來意義。

Perona的意思帶有表面的虛假的感覺,Persona的含義是內部的真實的。
看出來尾田為什麼給這個角色取名叫Perona了吧,表面掩蓋內部,虛假掩蓋真部,就差一個字母,兩個意思截然相反。Perona在她活潑淘氣的外表下,必然隱藏著一個真實的她,一個不願意讓別人知道的她。

這不就全吻合了麼,遇到莫利亞前,跟所有主角們一樣有著悲慘的過去,然後將這些記憶隱藏起來,然後給自己戴上一個面具,可能因為年齡太小無法自立跟隨在莫利亞身邊,當Zoro他們快要打敗奧茲的時候,佩羅娜看見形式感覺不對,打算逃跑,也就說明瞭,為什麼她會說,我只是跟莫利亞玩玩,但不打算為他送命這句話的含義了,然後,佩羅娜的國家在新世界,所以佩羅娜認識熊,也能說明,為什麼要救Zoro,雖然表面的佩羅娜(Perona,面具)有點淘氣,有點毒舌,但本質(Persona,真實的人格)是善良的,魯海經過人魚島的冒險,進入新世界後,來到佩羅娜的國家,開始回憶(佩羅娜的憂傷過去),然後Luffy他們幫助了佩羅娜,最後佩羅娜正式加入草帽海賊團。而在這中間半死不活的莫利亞會出現,引出一些劇情,大家會看見真實的佩羅娜(Persona,真實的人格)。

有人提出,魯海的成員命名也沒有這麼多元素。提出這樣問題的人,肯定對OP瞭解地不夠!!
以下我補充一下目前成員的命名元素。(佛朗基和布魯克不是很確定,先不打上去)
1. Luffy = luff + y (在英文中,y當字尾的字,即是前方名詞的轉換形容詞) 
Luff有以下幾個較為普遍的中譯1.逆風航行 2.船首彎曲部 3. 轉船首迎風行駛 4. (賽船中)搶到(對手)上風一邊。這就是為何OP中的魯夫總愛坐在梅利號的船首逆風

2. Zoro ぞろぞろ
不知道大家小時候有沒有看過一部電影叫做<佐羅的面具 The.Mask.Of.Zorro>(1998年的電影)裡面的主角,佐羅是一個名副其實的西洋劍客,而且在歐洲也很有名氣,尾田老師就是取名自此處。而去查日語辭典也只有ぞろぞろ與ZORO音同,ぞろぞろ意為一個接一個,這也暗示了索隆必定會遇到一個接一個的強敵。關於RORONOA,尾大自己也有說了,是參考那個有最殘酷海盜之稱的法蘭西斯*羅羅洛亞而來的,強悍海盜名冠給索隆也算合理。

3. Nami=波(なみ)
日語中的發音為なみ(nami意為波浪,波濤,而なみ又是孩子的代表性發音,因此取Nami這個名字也正象徵娜美在海上如同波浪一樣,與海共為一體,瞭解海的一切,正與她這個天才航海士一致。

4. Sanji=さんじ
日語裡さんじ(sanji)意為生孩子,生育,香起士這麼色不是沒有原因的!

5. Usopp噓(うそ)+pp
在日語裡發音為うそuso意為撒謊,謊言,衍伸的意思就是騙子!

6. Chopper = 時髦的伐木工
Chopper在英語裡主要的中譯就是伐木工,再說Tony tonyTony---美國俚語,意為漂亮的,時髦的,毫華的。雖說tony是一個諷刺語,但希爾爾克應該是指有強壯的而且漂亮的鹿角可撞倒樹木吧。

7.Robin = 微笑的知更鳥
Robin:知更鳥 (英語)
Nico[日語] にこにこ-----笑咪咪,微笑
知更鳥:鳥名,種類很多,羽毛多淡褐色或黑色,叫得很好聽,食昆蟲,是益鳥------多麼像羅賓啊,複雜的內心就如知更鳥的種類,內心的悲傷和黑暗就如知更鳥的羽毛,聲音的甜美有如知更鳥的叫聲,但本身並不壞,就如同知更鳥是益鳥。而微笑的羅賓最好看,也就得名:Nico Robin------微笑的知更



尾田之所以被稱尾大,真的不是隨便亂叫的!(梗王中的梗王)

再次建議大家可以去看看我發的<關於佩羅納加入魯海的可能性!!>




沒有留言:

張貼留言